| | (47) Un peu de sel sur la langue | |
| | Auteur | Message |
---|
chris Admin
Messages : 84 Date d'inscription : 02/02/2010 Age : 77 Localisation : Grenoble- France
| Sujet: (47) Un peu de sel sur la langue Jeu 20 Mar 2014 - 15:15 | |
| Timbré, il l'était ! Toujours prêt à s'enlivrer à la bibliothèque ou au camion des mots, ingurgitant des pages à tire-larigot, en long, en large et en zigzag. Un truc de ouf ! C'était un taiseux, loin du tohu-bohu et du charivari qui ambiançaient Ouagadougou. Passer pour un hurluberlu ne lui faisait ni chaud ni froid. Sa vie était dans les livres et tout le reste fariboles (1).
La langue française ne manque pas d'imagination et de fantaisie et les déclinaisons les plus inattendues se rencontrent selon le pays où l'on se trouve. Ainsi ambiancer est né en Afrique noire et s'enlivrer à Neuilly-sur-Seine. Deux verbes qui, présentement (2), ne figurent pas dans le dictionnaire mais témoignent de la vitalité et de l'inventivité de la francophonie. Dans le premier cas, c'est de la culture DJ (3) qu'est né ce néologisme, dans le second c'est de la spontanéité d'un élève de CM2. On s'enlivre comme on s'enivre, on ambiance comme on influence. Ces dix mots, riches de leur musique onomatopéique, ont chacun leur histoire: tohu-bohu vient de l'hébreu tohou oubohou qui signifie chaos. Charivari pourrait trouver son origine dans le mal de tête des Latins, caribaria. Quant au mot hurluberlu, il résulte sans doute de l'association du vieux français hurelu, ébourriffé, et de berlu, qui a la berlue. Zigzag désigne à l'origine (1694) un assemblage de pièces en losange, articulé, pouvant s'allonger et se replier à volonté. Aucun rapport avec tire-larigot, inspiré sans doute de cette flûte rustique, le larigot, sur laquelle il fallait s'époumonner pour en tirer une mélodie audible et digne de ce nom. D'où il ressort que la langue de Rabelais et de Queneau se plait à parsemer son lexique de grains de folie qui font son sel, un sel aux nuances infinies selon les pays et territoires qui l'ont adoptée. La francophonie est un grand laboratoire du verbe où chacun a sa place, que l'on soit écolier, DJ, rappeur, académicien, poète, hurelu ou berlu.
Leçon 47 Dire et écrire : Dans ce grand laboratoire du verbe, il y avait quelques hurluberlus très inspirés.
…......................................... (1)Voir notre leçon 27 intitulée Affaires, fariboles et coquecigrues. (2)Un mot passé dans le langage courant en Afrique noire. (3)DJ (prononcez didjay) est l'abrégé de disc jockey.
Dernière édition par chris le Jeu 27 Mar 2014 - 17:08, édité 1 fois | |
| | | admin Admin
Messages : 2514 Date d'inscription : 23/01/2010 Age : 54 Localisation : Beijing
| Sujet: Re: (47) Un peu de sel sur la langue Jeu 20 Mar 2014 - 19:12 | |
| Mes étudiants ne connaissent pas ces mots qui sont en plus rarement utilisés par les Français, les mots Charivari et Faribole ayant disparu dans les années 50. J'ai profité d'un cours avec quelques étudiants Chinois pour faire un petit exercice. Je leur ai demandé de trouver le mot français qui représentait le plus la France et les français. Voici le résultat, photo à l'appui. Cours d'Eric Leguay, Réseaux Sociaux NTIC Alliance Yue - IPAG Gestion de la Mode « Ce mot est aussi joli que ce qu'il signifie, la bague de mariage. Elle peut être faite en or, en argent et en diamant. Pourtant même si elle est faite avec des brins d'herbe, elle reste un symbole d'amour, la chose la plus jolie au monde. » Allez vite He- IPAG Gestion de la Mode « Ici, la vie est un combat, tout doit allez vite » Pompidou XinXin- IPAG Gestion de la Mode « Avant je pensais que Pompidou, désignait un mot pour un musée d'art contemporain. J'ai compris que c'était un homme politique passionné d'art. Pour moi désormais Pompidou illustre vraiment l'art contemporain. » Paradis Yuan - IPAG Gestion de la Mode « Même si pour beaucoup le concept de Paradis est rattaché aux religions, je pense qu'il y a beaucoup d'anges qui parlent le français au Paradis. » Allure Pan - IPAG Gestion de la Mode « Quand on parle des Français, surtout des hommes, ils ont un certain chic, un « french chic » qui leur donne beaucoup d'allure. L'allure des hommes Français. » Voilà Qian - IPAG Gestion de la Mode « Voilà ! est un mot très pratique et très mignon. On peut l'entendre tout le temps comme pour dire Bonjour. Avec son petit accent grave, voilà comprend tout. Voilà ! Bonne journée, ou Voilà c'est mon premier jour en France et Voilà ! Ça marche. Quand vous entendez le mot Voilà !, vous devenez content, car ça va. C'est le mot le plus français, voilà... »
Dernière édition par admin le Ven 21 Mar 2014 - 6:03, édité 1 fois | |
| | | seadep
Messages : 1 Date d'inscription : 28/01/2012 Age : 34 Localisation : rouen
| Sujet: Re: (47) Un peu de sel sur la langue Ven 21 Mar 2014 - 3:45 | |
| tohu-bohu , zigzag, ouf, charivari , fariboles, s'enlivrer, timbré, ambiancer je les connaissais deja et je les entends de temps en temps mais le reste À TIRE-LARIGOT, HURLUBERLU, je les connaissais pas trop et je les entends jamais dans la vie.
Les mots choisis par les etudiants sont très marrant.
pour moi ca sera le mot ou plutot la phrase: ras-le-bol | |
| | | Kalouma
Messages : 7 Date d'inscription : 01/02/2011 Age : 69 Localisation : océan Indien
| Sujet: Re: (47) Un peu de sel sur la langue Dim 23 Mar 2014 - 22:21 | |
| Au beau milieu de la piste d’envol, un grand escogriffe avançait en zigzag en agitant les bras au-dessus de sa tête. “Qu’est-ce qu’il fait là, cet hurluberlu ?” demanda le commandant de bord, quand s’apaisa dans le cockpit le tohu-bohu causé par cette invraisemblable irruption, à une centaine de mètres devant l’appareil. “Ce type est timbré !” s’exclama le second, agrippé aux manettes. “Si l’on m’avait raconté une histoire ressemblant de près ou de loin à ce que j’ai sous les yeux, j’aurais cru à une de ces fariboles dont sont friands ceux qui s’enlivrent à tire-larigot pour échapper à leur vie morne” bougonnait-il à l’adresse du commandant. Derrière eux, les hôtesses s’évertuaient à maintenir à leurs places ceux des passagers des premiers rangs qui, en découvrant sur la piste l’homme gesticulant, commençaient à ambiancer l’entourage. Quel charivari… quand ils virent l’homme disparaître sous le ventre de l’appareil, là juste sous leurs yeux ! Heureusement, l’appareil incurva sa trajectoire et l’homme réapparut sur le côté, toujours gesticulant. Ouf ! | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: (47) Un peu de sel sur la langue | |
| |
| | | | (47) Un peu de sel sur la langue | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |