Adresse de notre nouveau site : www.chinefrancophonie.net
chinefrancophonie "中国和法语国家"

Bonjour/Bonsoir à tous et à toutes.

Après six ans de bons et loyaux services, nous travaillons sur une version test de notre nouveau site.

Le Forum Chine et Francophonie actuel est laissé ouvert (dans quelques jours les articles publiés depuis janvier 2010 resteront visibles) mais ne recevra plus de nouveaux membres et aucun article ne sera publié à partir de ce jour.

Pour continuer de faire partie de notre réseau qui se nomme désormais "chinefrancophonie, inscrivez-vous toujours gratuitement sur notre nouveau site : http://chinefrancophonie.net

A très bientôt
chinefrancophonie
Adresse de notre nouveau site : www.chinefrancophonie.net


 
AccueilCalendrierRechercherMembresFAQGroupesS'enregistrerConnexion
Rejoignez-nous sur notre nouveau site : http://www.chinefrancophonie.net
Inscription nouveau site

Partagez | 
 

 Notre 2000e membre nous vient de Bruxelles 我们的第二2000名注册人从布鲁塞尔来 !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
admin
Admin
avatar

Messages : 2526
Date d'inscription : 23/01/2010
Age : 48
Localisation : Beijing

MessageSujet: Notre 2000e membre nous vient de Bruxelles 我们的第二2000名注册人从布鲁塞尔来 !   Lun 23 Jan 2012 - 11:53

Bonjour à tous et bonne année du dragon ! Mon nom est Xu Yan, je suis très heureuse d'être le 2000e membre de ce forum ! J'aime beaucoup votre rubrique "Dessine-moi la Chine".

Pour me présenter, un peu : Je suis arrivée le 1er février 89 en Belgique pour étudier et je vis depuis à Bruxelles. Je suis Artiste indépendant, ma spécialité "les portraits". Originaire de Shanghai, je suis diplômée des Beaux-Arts de l'Université normale de Shanghai.

大较好,龙年快乐!我叫许雁,很幸运成为你们论坛的第2000名注册人!非常喜欢你们论坛的专栏【描绘中国】1——20。我89年2月1日抵达比利时自费留学,现在居住在比利时首都布鲁塞尔。自由职业画家,主要从事人物肖像画。原籍中国上海,毕业于上海师范大学油画系。
喜欢你论坛里的这篇文章:

La Belgique : une économie solide dans un pays en mutation 比利时: 一个正在经历政治突变的经济强国

届比利时法语群体节日之际,布鲁塞尔-瓦隆地区代表马克。科恩先生昨天在比利时驻北京大使馆发表演讲。而他发言的目的是让所有出席的观众(即200多个人)对国家的经济状况感到安心。虽然450天以来没有任何政府管理,可政治危机的现状正在改善。

“我们外交官朋友和同事,至少对比利时的情况有一定了解的那些人,会经常为我的国家的政治状况而担心。
我想告诉这些人,一个联邦国家由许多独立的行政区而组成,就像瑞士或德国的联邦州。而在比利时,除了中央议会及中央政府之外,还存在8个党派,包括法语社区、瓦隆社区以及我在中国所代表的法语社区委员会的党派。而它们在国内外都有不同的政治权利。

事实上,大多数比利时人并不着急。我本人也不怎么担心,可我同事的忧虑让我感到沮丧。这就是我为什么决定要以经济指标数据消除大家的疑虑。

作为证据的经济数据
马克。克恩先生在他的演讲中提到了几个经济指标: - 2010年,根据世界经济论坛(每年在瑞士达沃斯举行的世界各国重大经济和政治领袖大会)所编的“全球竞争力报告”,比利时的排位比上一年上升4位。
这份全球竞争力的排行榜涵盖142个国家的许多经济指标,其中包括劳动力成本及生活质量。瑞士排名第一,而比利时排在第十五位,不但超出了法国,而且也接近了德国和荷兰。报告所列出来的不良方面分别为:就业问题、税务问题、国债及官僚主义。

比利时在医疗服务领域排名第一。而在教育水平、港口设施及科技先进程度三个方面,比利时也表现得非常好。

国际货币基金组织已下调世界各国经济增长的预测,中国也不例外。
不过该机构预计,在如此不景气的经济环境中,比利时的经济增长将达到2,4%,比欧元区域任何国家要高。

根据联合国贸易与发展会议发布的“2011世界投资报告”,比利时在吸引外国投资方面目前排在全球第四位。

而以吸引国外直接投资来看,比利时是排在第三位的国家。在2010年,直接投资总额翻了一倍多。需要关注的是,与2009年相比,比利时和中国的经济贸易往来关系增长了30%, 创造了221亿美元的新纪录。

中国概念的危机

瓦隆-布鲁塞尔的中国代表因此表示了乐观,认为比利时正在继续进行它40年前开始的大改造,以便解决必须并列存在的在经济、语言和文化上日益严重的问题。
显然,马克。克恩先生完全吸收了“危机” 的中文含义。“危”是指“危险”,而“机”却指需要抓住的“机会”。

我们只能希望,这个情况会形成一个新的生活模式,在不同文化的背景下能够相互共存、容忍。
…........................................

需要关注的是,瓦隆-布鲁塞尔法语社区党派决定在瓦隆地区的9所高中学校开设中文课程。

Revenir en haut Aller en bas
http://chinefrancophonie.forumactif.org
 
Notre 2000e membre nous vient de Bruxelles 我们的第二2000名注册人从布鲁塞尔来 !
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Adresse de notre nouveau site : www.chinefrancophonie.net :: Présentation et actualités du Forum -论坛介绍 新闻时事及重要活动 :: Le Forum et son actualité-论坛介绍 新闻时事及重要活动-
Sauter vers: